Clase de idioma: Los esfuerzos de Murphy y Choose New Jersey para comunicarse en francés dan buenos resultados
Tom Bergeron, ROI-NJ | 11 de septiembre de 2024
A mitad de un discurso en el que se discutía el Memorando de Entendimiento que BioNJ Estaba a punto de firmar con BIOQUÉBEC —una de las varias docenas de charlas que el gobernador Phil Murphy había dado desde que llegó a Canadá el sábado pasado para una misión económica de cuatro días— se detuvo y le hizo una pregunta al director ejecutivo de BIOQuébec, Benoit Larose.
"Ben-wah”, dijo Murphy con un acento francés perfecto. “¿Es...AdiósOAbeja-Oh'? "
La respuesta no era tan importante como la pregunta.
El hecho de que Murphy quisiera hablar el idioma correctamente tuvo un enorme impacto en los líderes empresariales locales, quienes apreciaron el hecho de que el gobernador estuviera trabajando para comunicarse correctamente en su lengua materna.
“Es increíblemente importante”, dijo Larose. “Es una muestra de respeto y reconocimiento de que sabes que no estás en casa”.
Larose, como todos los demás líderes presentes en la sala, habla inglés. Tienen que hacerlo, es el idioma global de los negocios, afirmó.
Pero, dijo Larose, es agradable cuando un líder visitante hace el esfuerzo de hablar su idioma.
“Aunque sean sólo unas pocas palabras, importan”, afirmó. “La mayoría de la gente no hace eso”.
Murphy lo hizo. Y, en cada conferencia, ofreció algo más que un simple “bonjour”. Se aseguró de que los nombres de todas las empresas, organizaciones y líderes locales fueran pronunciados tal como ellos lo dirían.
Murphy, quien se desempeñó como embajador en Alemania, dijo que no se le hubiera ocurrido hacer nada menos.
“En general, hay que respetar a los anfitriones”, afirma. “Pero en un país bilingüe, en Quebec en general y en Montreal en particular, es aún más importante”.
Elige Nueva Jersey El director ejecutivo Wes Mathews, que también tiene experiencia en el servicio exterior, estuvo totalmente de acuerdo.
Es por eso que Choose no solo tenía todo su material de marketing en inglés y francés, sino que también agregó subtítulos en francés al video de marketing de Choose.
“Es muy importante llegar a las personas donde se encuentran”, dijo Mathews. “Es por eso que nuestro material de marketing se traduce a casi dos docenas de idiomas. Hacerlo tiene un costo, pero creemos que es una inversión que vale la pena, particularmente en Quebec, donde hay tanto orgullo por su idioma”.
Michel Belval, presidente del Capítulo de Quebec de Cámara de Comercio de Canadá (Piense en una cámara de comercio estatal), dijo que la visita de una gran delegación también significaba mucho.
“El hecho de que Nueva Jersey haya traído una delegación tan grande fue importante”, dijo. “Siempre se menciona a Quebec como un pueblo grande. A la gente le gusta reunirse directamente, cara a cara”.
Si hablan incluso un poco de francés mientras lo hacen, es un toque extra, dijo Belval.
“Es un honor para los quebequenses”, afirmó. “Les hace sentir respetados”.